Спустя семь десятилетий книга XVIII века, утраченная в Великую Отечественную войну, вернулась в музей-заповедник «Царское Село». Жительница Германии Ульрике Канненгисер приехала в музей, чтобы лично передать пособие по классической литературе историка Эшенбурга из библиотеки императрицы Екатерины II. К началу 1940-х издание находилось в библиотеке Александровского дворца.
– Мой отец никогда не говорил с нами о войне. Как и многие другие бывшие солдаты, он «подавлял» ужасные переживания молчанием. Однажды я спросила его – откуда у него эта книга. Он коротко рассказал, что она лежала на земле рядом с дворцом в Царском Селе. И он взял ее с собой, так как она на немецком языке, а он интересовался историей искусства, – рассказала Ульрике Канненгисер.
Когда после смерти отца она унаследовала это пособие по классической литературе, то уточнила его происхождение и твердо решила, что вернет раритетное издание музею.
Книга, изданная в 1783 году, содержит главы «Археология», «Заметки классиков», «Мифология», «Античная Греция», «Античный Рим». Автор – Иоганн Иоахим Эшенбург (Johann Joachim Eschenburg. Handbuch der klassischen Literatur enthaltend I. Archaologie, II. Notiz der Klassiker, III. Mythologie, IV. Griechische Alterthumer, V. Romische Alterthumer. – Berlin und Stettin : Friedrich Nicolai, 1783).
На форзаце – печать библиотеки Царского Села «Bibliotheque de Tsarskoe Selo» и инвентарный номер библиотеки Александровского дворца: "A No 12102". Книга переплетена в полукожаный переплет – так переплетались все издания на немецком языке в царскосельской библиотеке императрицы.
Екатерина II высоко ценила автора этой книги – литератора Эшенбурга, о чем писала в письмах своему соотечественнику и другу – барону Гримму. С ее издателем – берлинским книготорговцем Фридрихом Николаи – императрица была в постоянном контакте, по ее просьбе он высылал ей множество книг, в общей сложности почти на 20 тысяч рублей.
Иоганн Иоахим Эшенбург — немецкий историк литературы (1743—1820). Был профессором в Брауншвейге. Его учебник по классической литературе "Handbuch der klassischen Litteratur", впервые изданный в 1783 году, позже переиздавался еще 8 раз. Экземпляр из библиотеки Екатерины, который вернулся в музей – именно первое издание этой книги.
Эшенбургу немецкая литература обязана первым полным переводом Шекспира (13 томов, Цюрих, 1775—82). Екатерина приказала купить это собрание сочинений сразу после его выхода в свет, хвалила перевод и вскоре писала своему корреспонденту Фридриху-Мельхиору Гримму, что «9 томов уже прочитаны». Книги Шекспира хранились царскосельской библиотеке Екатерины II в Агатовых комнатах.