I.
ДОКУМЕНТЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ
К ВЫСТУПЛЕНИЮ ФРАНЦУЗОВ ИЗ МОСКВЫ
11.10.1812 Государю Императору были представлены полученные из армии документы при следующей записке:
№ 1. «Спешу представить Вашему Величеству шесть писем Императора Наполеона к герцогу де-Бассано и одно от этого Государя к г-ну Огендорпу. Все они касаются военных действий и содержат сведения из первых рук. Можно было бы предположить, что они написаны нарочно и для того, чтобы быть перехваченными, но я не нахожу в них ничего, могущего придать правдоподобие этому подозрению. Предложение преувеличивать все подкрепления, присылаемые союзными державами, не заключает в себе, как мне кажется, подобного смысла. 11.10.1812».
(Подписи на подлинной нет).
-
Je me hate de transmettre a Votre Majeste six lettres de l’Empereur Napoleon au Duc Bassano et une de la part de ce Souverain a Monsieur d’Ogendorp, toutes relatives aux operations de la Guerre et qui fournissent des donnees qui partent de source; il serait possible de supposer que toutes ces lettres ayent ete ecrites a decision et afin qu’elles fussent interceptees, mais je n’y trouve rien qui puisse donner credit a ce soupcon; l’invitation de faire exageree tous les renforts qu’envoyaient les Puissances Confederees ne me parais pas etre dans ce sens.
Вторая и третья записки представляют результат исследования переданных Государем Аракчееву писем и излагают весьма важный вопрос о движении армии на Калугу, который решается преимущественно в том смысле, что Наполеон имел намерение обойти Кутузова по Ново-Калужской дороге и, отбросив его к югу, открыть себе путь от Калуги на Смоленск. В том же смысле высказываются и авторы приводимых цитат. Но из других писем можно видеть, что это движение должно было носить характер демонстрации, с целью замаскировать отступление на Смоленск.
№ 2. «Из числа вверенных мне Вашим Величеством писем, я прочел сам несколько. Большинство таковых, помеченные 3/15 октября, возвещают, что французская армия собирается покинуть Москву, не определяя, по какому она пойдет направлению. И только в одном из них говорится об этом следующим образом и потому оно мне кажется достойным внимания Вашего Величества: «Остается еще несколько плиток бульону и небольшое число окороков и ты понимаешь, что с этим можно еще пройти 150 миль в том или другом направлении. Мы вероятно узнаем дня через два, чего нам держаться; очень возможно, что наше движение будет столь сложным и столь странным, что в течение несколько дней мы не будем иметь возможности ни получать, ни отправлять эстафеты; зная умную твою головку, я предваряю тебя об этом, не желая, чтобы ты тревожилась; мы будем в очень милой и многочисленной компании, а потому не беспокойся и не удивляйся нашему молчанию; я напишу тебе, как только представится к тому возможность, и вероятно мы будем гораздо ближе друг к другу; пока что, пейте за наше здоровье, но без терпения. Все это портит кровь и совершенно напрасно».
«Письмо это, Ваше Величество, адресовано некой графине д’Альб [d’Albe]; на конверте надписано «Топографический отдел Его Величества», а отправлено оно из Кремля. К письму этому, или лучше к выписке из оного, я присоединяю копии нескольких других, имеющих большое значение при настоящем положении дел. Они указывают на отступление неприятельской армии к Смоленску. Я нашел, что для пользы службы Вашего Величества необходимо довести их немедленно до сведения Вашего Величества. Составление выписок из сей переписки продолжается. Я видел, кроме того, письмо Императора Наполеона к вдове г-на Гюдена, с уведомлением о смерти сего храброго воина[1]. Копия с писем, препровождаемая мною Вашему Величеству, кажется мне весьма важною. Не пожелаете ли Вы, Государь, извлечь из оных пользу и приказать предупредить кого следует. Должен сказать Вашему Величеству, что копия сия снята с тех писем, которые не были распечатаны лицами, перехватившими и доставившими их сюда. 11.10.1812».
-
Parmi les lettres, Sire, que Votre Majeste m’a confie j’en ai lues quelques unes moi-meme, la majeure partie en date du. 3/15 Octobre annoncent que l’armee Francaise va quitter Moscou sans pouvoir determiner quelle direction elle prendra; une seule en parle de la maniere qui suit et a cause de cela me parait digne de vous etre citee, Sire, «il reste encore quelques tablettes de bouillons, avec quelques jambons; to vois qu’avec tout cela on peut faire 150 lieues dans un sens ou dans l’autre. Nous saurons probablement a quoi nous en tenir dans deux jours. Il est tres possible que notre mouvement soit tellement combine et si singulier que nous serons pendant quelques jours sans recevoir ni sans envoyer d’estatettes; connaissant ta bonne tete je dois te prevenier de cela parce que jeune veux pas que tu battes la campagne, nous serons en bonne et nombreuse compagnie, ainsi sois sans inquietude et ne t’etonne pas de notre silence, aussitot que je le pourrai, j’ecrirai et probablement nous serons plus voisins. Buvez a notre sante en attendant sans impatience tout cela fait du mauvais sang et il n’y а раз raison d’en avoir».
Cette lettre, Sire, est a l’adresse d’une Comtesse d’Albe, sur l’enveloppe il est ecrit: Bureau Topographique de Sa Majeste et la date est du Kremlin; a cette lettre, Sire, ou plutot a son extrait j’ajoute le copie de quelques antres, d’un plus grand poids en pareilles circonstances, qui concourent a indiquer une retraite de l’armee ennemie sur Smolensk; j’ai pense, Sire, qu’il j’etait du bien de Votre Service, que sans retard Votre Majeste en ait connaissance; on continue l’extrait de toute la correspondance; j’ai vu aussi une lettre de l’Empereur Napoleon a la veuve du general Gudin sur la mort de се brave militaire. La copie des lettres que je transmets a Votre Majeste mе parait bien importante. Ne voudriez vous pas, Sire, en tirer parti et taire avertir qui il convient; je dois dire a Votre Majeste que cette copie est prise sur celles des lettres qui n’avaient pas ete ouvertes par les personnes qui s’en sont saisies et les ont transmises ici.
Le 11 Octobre 1812.
№ 3. «Препровождаю Вашему Величеству работу, выполненную г-ном Бюйсом по разбору голландских писем. Этим заканчивается первая посылка. Нет никаких оснований к тому, чтобы Ваше Величество немедленно посвятили Ваше внимание этим письмам. Вот довольно любопытная записочка, оказавшаяся в числе только-что перехваченных писем; она находилась в письме некоего г-на Ятака к г-ну Колинкампу, начальнику Императорской почты в Толочине».
«Его Величество в добром здоровьи; пользовался превосходным здоровьем; получен приказ – быть ежеминутно наготове отправиться; часть экипажей Его Величества уже отправилась по Калужской дороге». «Ждут возвращения курьера, отправленного в Санкт-Петербург с мирными предложениями; если они откажут, то придется оставить Москву и уничтожить все запасы муки, вина, фуража и прочие, которые нельзя будет увезти с собой, дабы не оставить никаких ресурсов остающимся там жителям. Армейскому корпусу раздают водку на три месяца и придется раздать муку всем, у кого найдутся транспортные средства. Войско страшно изнурено и желает мира, а между тем придется выдержать еще бой, прежде чем занять Калугу, ибо мы туда еще не вошли и думают, что бой этот будет очень сильным, потому что Его Величество производил смотр всей своей гвардии и по-видимому ей придется этот бой; впрочем, она не должна быть утомлена, потому что ни разу еще не сражалась. Одни только стрелки участвовали в деле 7-го числа. Прочтите и немедленно сожгите». К сей записке, которую я переписал, прилагаю целый ряд паролей и лозунгов; может быть полезно будет знать их. Сей печатный листок, без предварительного письма, был в конверте, адресованном маршалу герцогу де-Беллюн в Смоленске.
В настоящее время занимаются составлением выписок из всей переписки, и работа подвигается. Если Ваше Величество найдете нужным приобщить туда же и копии с семи писем Наполеона, переданных Вам мною вчера, то благоволите возвратить мне оные.
-
Je transmets a Votre Majeste le travail qu’a fait Monsieur de Buyo sur les lettres Hollandaises, cela complette le premier envoy. Rien n’invite Votre Majeste a donner a ces lettres une prompte attention, voici, Sire, un petit billet assez remarquable qui se trouve dans la correspondance nouvellement saisie, il etait enfermee dans une lettre d’un Monsieur Jataka a Monsieur Colincamf, Directeur de l’Estafette de l’Empereur a Tolotzyn.
«Sa Majeste se porte fort bien, a toujours ete d’une excellente sante; on a ordre de se tenir pret a partir an l-er moment; une partie des equipages de S. M. est dejapartie sur la route de Kalouga».
«On attend le retour d’un courier qui a ete expedie a Petersbourg au sujet de la Paix, pour la proposer, s’ils refusent on doit evacuer Moscou et detruire toutes les provisions on farines, vins, fourages et autres que l’on ne pourra pas emporter, afin de ne laisser aucune ressource aux habitants qui resteront; l’on distribue au corps d’armee de l’eau de vie pour trois mois, l’on doit, donner de la farine a tous ceux qui auront moyens de transport. Le militaire est furieusement fatigne, desire la paix fortement, cependant il doit y avoir encore une affaire avant d’entrer a Calouga car nous n’y sommes pas et l’on presume qu’elle sera tres forte, car S. M. a passe toute sa garde en revue et il parait meme, qu’elle sera forcee de donner au reste elle ne doit pas etre fatiguee car elle n’a pas encore donne une seule fois, il n’y a que les carabiniers qui ont donnes a l’affaire du 7. Lisez et brulez de suite».
A ce billet, Sire, quo j’ai transcris, j’ajoute une serie de mots d’ordre et de ralliament, peut etre est il important de les connaitre; cet imprime sans lettre d’accompagnement etait sous une enveloppe a l’adresse du Marechal Duc de Bellune a Smolensk.
L’on travaille, Sire, a l’extrait de toute la correspondance et l’ouvrage avance. Si Votre Majeste juge qu’il faut que la copie des 7 lettres de l’Empereur Napoleon que je lui ai transmis hier en fassent partie je La supplie de me les restituer.
Le 12 Octobre 1812.
Письмо шталмейстера Наполеона, графа Оденарда, кригс-комиссару:
№ 4. «Г-ну Лиантей, кригс-комиссару.
Мы выступили из Москвы 18-го с целью нападения на позицию при Малоярославце для того, чтобы замаскировать наше отступательное движение на Смоленск, движение, являющееся жизненною необходимостью».
-
a M-r Lyantay Commissaire ordonnateur.
De Moscou nous sommes partis le 18 pr aller attaquer la position de Maloiaroslavetz afin de masquer notre mouvement de retraite sur Smolensk, mouvemnt qui est necessaire pour vivre.
То же самое говорит и маршал Дюрок (гофмаршал Дюрок - Ред.) в письме от 10 ноября к Шампаньи.
№ 5. «Я получил письмо Вашего Превосходительства от 24-го октября, в котором вы сообщаете подробности события, происшедшего накануне того дня в Париже. Сии подробности были очень любопытны. Я сделал из них употребление, которое Ваше Превосходительство можете легко представить себе.
Громадное расстояние, отделявшее Его Величество во время пребывания его в Москве от различных корпусов армии и от Империи, навело его на мысль о переходе к наступательным действиям и о приближении к Литве. А потому армия, перед выступлением на Смоленскую дорогу, пошла на неприятеля, бывшего на Калужской дороге, в Калугу и, овладев его позициями и разбив его самого, двинулась по намеченной заранее дороге.
Император прибыл вчера в Смоленск. Его Величество совершенно здоров; часть армии прибыла уже туда, а остальная идет. Погода, бывшая в начале довольно хорошей, благоприятствовала движению, но за последние дни она испортилась; морозы и снег испортили дороги. Армия нашла в Смоленске большое количество запасов и приближается к стране, которая доставит ей таковых в изобилии. Ожидаются события в корпусах слева, состоящих под начальством маршалов: герцога Реджио и Беллюн. На правом же фланге кн. Шварценбергу, получившему подкрепление, пришлось отразить неприятельский корпус, приблизившийся к Бугу».
-
Lettre de Duroc a Champagny le 10 Nov-re.
J’ai recu la lettre qua V. Е. m’a fait l’honneur de m’ecrire le 24 Octobre par laquelle elle veut bien me donner des details eur l’evenement arrive la veille a Paris. Сеs details etaient fort interessants, j’en ai fait l’usage que V. Е. s’imaginera facilement.
Le grand eloignement auquel S. M. etait a Moscou, se trouvait des differents corps de son armee et de Son Empire lui a fait penser a reprendre l’offensive et a se rapprocher de la Lithouanie. En consequence, l’armee avant de prendre la route de Smolensk s’est portee contre l’ennemi sur celle de Kalouga et apres lui avoir enleve ses positions et l’avoir battu, elle a pris la route projetee.
L’Emp-r est arrive hier a Smolensk. S. M. jouit d’une parfaite sante, une partie de l’arme у est arrivee, l’autre у arrive. Le tems qui a d’abord ete fort beau а bеаucoup favorise la marche, mais dans les derniers jours il s’est gate: il у a eu de la gelee et de la neige qui ont rendu les routes difficiles. L’armee trouva a Smolensk beaucoup de ressources et elle se rapproche d’un pays qui lui en fournira abondamment. On s’attend a des evenements аuх corps de Gauche commandes par les marechaux Ducs de Reggio et de Bellune. Sur la droite, le P-ce Schwarzenberg qui a recu des renforts, a du repousser le corps ennemi qui s’etait avance sur le Bug.
Мнение Дюрока (Gerard Christophe-Michel-Duroc)[2], как одного из ближайших друзей Наполеона, без сомнения, имеет большое значение. Он всюду сопровождал Наполеона; участвовал в качестве адъютанта генерала Бонапарте в итальянском и египетском походах. После 18 брюмера исполнял различные дипломатические поручения. В сражении при Аустерлице командовал дивизией гренадер. Убит ядром у Вуршена (1813 г.), на другой день после бауценского сражения.
Часть армии Наполеона выступила из Москвы еще 6/18 октября, в день тарутинского боя, по направлению к Калуге; кадры линейных и легких полков, согласно предписанию герцога Невшательского от 29 сентября (11 октября) были направлены прямо на Майнц и VI армейский корпус, укомплектованный баварскими войсками, 5/17 октября выступил в Вильну. Главная квартира покинула Москву 7/19 октября, а вслед за ней вышел с молодой гвардией и генерал Мортье[3], бывший губернатор Москвы, взорвав часть Кремля.
Следующие документы рисуют картину «Белокаменной», по оставлении ее французами.
Инспектор артиллерии пишет главному секретарю военного депо Лепину в Данлиг (Данциг - Ред.):
№ 6. «Перед выездом из Москвы я распорядился уничтожить имевшиеся там порох и селитру, а после нашего выступления, во время эвакуации Кремля, приказано было взорвать большой склад при арсенале, где собраны были порох и патроны, оказавшиеся в различных складах вне крепости».
-
Le l-er Inspecteur de l’Artillerie au G-al Lepin a Dantzig.
Avant de quitter Moscou j’ai fait detruire la poudre et le salpetre qui s’y trouvaient et apres notre depart lors de l’evacuation du Kremlin on a fait sauter le g-d magasin de l’arsenal ou l’on avait ressemble les poudres et cartouches trouves dans divers magasins exterieurs de la place.
Вот лаконическое сообщение г. Жирарде своей супруги о том же:
№ 7. «Не имея возможности оставаться долее в Москве, за недостатком съестных припасов, мы взорвали все остальное и даже царский дворец».
-
Mr. Girardet a sa femme.
Ne pouvant plus rester a Moscou par defaut de vivres, nous avons fait sauter tout le reste, meme le palais dez Czars.
Вот более обстоятельная жалоба на обстоятельства состоящего при топографическом отделе г-на Tepиoтa:
№ 8. «Г-ну Лепину, главному секретарю военного депо. Существуют весьма важные причины, которые заставили нас перейти в отступление; я мог бы их легко объяснить, но о которых вынужден помалкивать. Не скрою от вас, однако, несчастья, случившегося в нашем топографическом отделе. Все экипажи этого отдела, не исключая и моего крытого шарабана, запряженного тремя лошадьми, вместе с моим поляком кучером, а равно и повозок наших, чертежников со всем их имуществом, достались казакам в числе громадного обоза, захваченного ими на расстоянии одной мили от Императорской главной квартиры... Сия приятная оказия произошла по пути от Боровска к Малоярославцу; что касается до меня, то я лишился большей части своих пожитков. Главная квартира выступила из Москвы 19-го числа прошлого месяца. Молодая гвардия ушла двумя днями позже, предварительно взорвав Кремль, разрушив все правительственные учреждения и предав огню все здания, которые уцелели после пожара, устроенного русскими».
-
M-r Theriotte attache au Bureau Topographique a M-r Lepine Secrt-e G-al du Depot de la Guerre.
Il у а еu des raisons majeures de notre marche retrograde que je puis aisement expliquer et sur lesquelles je suis oblige de rester bouche close. Je ne vous tairai pourtant pas le malheur arrive a notre Service Topographique Tous les equipages de ce service, sans eu excepter mon charaban convert, attele de trois bons chevaux et conduit par mon domestique polonais, ainsi que l’equipage de nos dessinateurs charge de tous leurs effets ont ete pris par les Cosaques au milieu d’un convoi connsiderable et a une lie du quartier Imp-l. Cette belle equipee a eu lieu entre Borovsk et Maloiaroslavetz, pour mon compte je me trouve depourvu d’une grande partie de mes effets. Le Quartier G-al а evacue Moscou le 19 du mois dernier. La jeune garde n'eut a quitter que deux joure plus tard apres avoir fait sauter le Kreml, detruit tous les etablissements du Gouvernement et brule ce qui restait des habitations echappees a l’incendie russe.
И вот, наконец, полная картина развалин Москвы, начерченная в нескольких словах казначеем армии Пюйрюсселем:
№ 9. «Г-ну Леру, биржевому маклеру в Париже.
Вы читали в газетах, что мы ушли из Москвы 7/19-го октября. Она представляла сплошную груду дымящихся развалин. Перед выступлением взорвали царский дворец и подожгли все здания, уцелевшие после пожара. Мы практикуем по отношению к этим варварам справедливое возмездие».
-
M-r Payrucsel payeur de l’armee a М-r le Roux agent de change a Paris.
Vous avez vu par les jouraux que nous avons quitte Moscou le 19 Octobre. Ce n’etait plus qu’un amas de ruines fumantes. En quittant on a fait sauter le Chateau Imp-l et mis le feu aux edifices que les flammes avaient respectes. Nous usons avec ces barbares de justes repressailes.
Все эти лица играли весьма важную роль во время нашей отечественной войны.
Бертье, Александр, – князь и герцог Невшательский, князь Ваграмский (1767-1815). Молодым офицером сражался под начальством Лафайета за независимость американских английских колоний. Во время итальянского похода сблизился с Наполеоном; в 1798 г. сделан главнокомандующим в Италии, 13-го ноября вступил в Рим и провозгласил там республику. Египетскую экспедицию совершил в звании начальника штаба; принимал выдающееся участие в переходе через Сан-Готард. При провозглашении Наполеона императором возведен в маршалы; в 1807 г. назначен владетелем отнятого у Пруссии княжества Невшательского и возведен в достоинство вице-констабеля Франции и Имперского принца. В продолжении войн 1812-1814 гг. исправлял прежнюю должность начальника штаба при Наполеоне. По низложении Наполеона присягнул Бурбонам, а когда тот возвратился с острова Эльбы, он, не зная на что решиться, уехал к своему тестю, в Бамберг, где впал в умопомешательство, и 1.06.1815, встревоженный проходом русских войск через город, бросился с балкона и убился.
Маршал Гувион-Сен-Сир (1764-1830) в юношестве занимался живописью и давал в Париже уроки рисования; но революция вызвала его на военное поприще. В 1792 г., в чине капитана национальной гвардии, он оставил Париж, а в 1794 г. – уже в звании дивизионного генерала, – распоряжался приступом при осаде Мантуи и в 1796 г. – участвовал в знаменитом 40 дневном отступлении Моро вверх по Дунаю, через Шварцвальдские проходы к Рейну. В 1798 г. сменил в Риме генерала Массену, армия которого взбунтовалась и прогнала своего главнокомандующего; в 1804 г. – был послом при Мадридском дворе; в 1808 г. – командовал VII армейским корпусом в Испании, а при выступлении в 1812 г. в поход в Россию принял VI корпус, состоявший из баварских войск; с успехом сражался 5 и 6 августа при Полоцке, a после того как был ранен маршал Удино, принял командование и II корпусом. За это дело он получил маршальский жезл. Впоследствии был военным министром во Франции, где ввел много улучшений, особенно в технику наборов и формирование резервов. Отличался обширным образованием и был хорошим стратегом.
Вреде, Карл-Филипп, князь баварский, фельдмаршал (1767-1839). В 1812 г. командовал баварскими войсками в корпусе Сен-Сира, а в 1813 г. – когда политика Мюнхенского двора переменилась, он, приняв начальство над баварско-австрийской армией, двинулся с ней к Майну, с целью преградить путь отступления французам; но при Ганау войска его были разбиты, а сам тяжело ранен. В 1814 г. участвовал во многих сражениях вместе с союзными войсками против французов. На Венском конгрессе, показал себя отличным дипломатом; с 1822 г. был генералиссимусом баварских войск.
№ 10. «От герцога Невшательскаго маршалу Гувион-Сен-Сир.
Я препроводил вам, г-н маршал, предписание, чтобы кадры нескольких рот 4-го или 7-го батальонов 11-го легкого, 26-го легкого и 87-го линейного полков отдали в свои батальоны всех имеющихся в их распоряжении свободных людей и чтобы сами они были укомплектованы и готовы к выступлению во Францию; император желает, чтобы вы теперь же распорядились выступлением кадров, назначенных к отправке во Францию в перечисленных мною в письме от 7-го сего месяца.
Распорядитесь, следовательно, чтобы они собрались в Глубоком для того, чтобы двинуться оттуда одной колонной под начальством назначенного вами офицера к Майнцу, следуя по приложенному при сем маршруту. Известите меня о выступлении их к месту назначения препроводив мне, вместе с тем, и подробную ведомость их личного состава, и предупредите обо всем этом военного министра. Москва 29 сентября (11 октября).
Герцог Невштательский.
-
Du P-ce de Neuchatel au M-al Gouvion St. Cyr.
Je vous ai adresse des ordres, M-r le Marechal, pour que les cadres de рlusiers compagnies des 4-e on 6-e bat-ons des 11-e leger, 26-e leger, 2-е et 37-e Rg-ts de ligne versent dans leurs bataillons tous les hоmmes qu’ils peuvent avoir de disponibles et pour qu’ils soyent complettes et tenus prets a partir pr la France. L’intention de l’Empereur est que Vons fassiez des ce moment, mettre en marche ces cadres que j’e vous ai designes dans ma lettre du 7 de ce mois pour sе rendre en France.
Faites les en consequence reunir a Ghlouboukoe pour marcher en une seule Colonne sous le Commandement d’un officier que vous designerez et se rendre a Mayence en suivant l’itineraire ci-joint. Instruisez moi de leur depart pour cette destination en m’adressant l’Etat detaille de leur composition et prevenez en le Ministre de la Guerre. Le P-ce de Neuchatel.
Moscou le 11 Octobre.
Le commandant de cette со1onne la fera marcher bien reunie et en bon ordre, il veillera a cе que personne ne s’ecarte et ne reste en arriere et maintiendra une exacte discipline en route. Moscou le H. Octobre 1812.
Le P-ce de Neuchatel.
№ 11. «От князя Невшательского маршалу Гувион-Сен-Сиру. Москва. 5/17.10.1812.
Препровождаю вам при сем, г-н маршал, письмо, адресованное мною генералу Вреде. Перешлите ему оное, познакомившись предварительно с его содержанием:
Г-ну генералу Вреде, начальнику VI-го армейского корпуса.
Я представил Императору письмо, коим вы уведомляете меня об отправлении Его Величеством королем Баварским подкреплений в количестве 11000 человек, выступающих из Байрейта тремя колоннами 8-го, 14-го и 23-го сего месяца.
Его Величество отнесся одобрительно к просьбе вашей – о разрешении направить эти войска через Калиш, Варшаву, Гродно и Вильну, вместо отправления через Познань, Торн, Кенигсберг и Ковно; а посему я дал соответствующие предписания г-ну маршалу герцогу де-Кастильоне, французскому посланнику в Дрездене, генералу командующему в Глогау, генералу Дютальи в Варшаве и генералу Гогендорпу в Вильне; прилагаю при сем копию с данного им маршрута. Я предложил генералу Гогендорпу уведомить вас о их движении, как только он получит о том известие. Очень важно, чтобы колонны эти были под начальством хороших офицеров и унтер-офицеров, дабы они двигались в порядке и прибыли к армии в хорошем состоянии и полном комплекте.
Император одобрил и устройство вами в Бальверчисках, на левом берегу Немана, вещевого склада и госпиталя для тех из больных и раненых баварского корпуса, выздоровление которых оказалось бы медленным.
Я уведомляю о сем генерала Гогендорпа, литовского генерал-губернатора и маршала герцога де-Беллюн; кроме того я предписываю им настоятельнейшим образом снова дать определенные приказания привести в Полоцк все отдельные и проч. военные отряды баварских войск, кои могут оказаться или быть задерживаемыми под каким-либо предлогом в различных пунктах подведомственного им района.
Герцог Невшательский».
-
Du P-ce Neuchatel au M-al Gouvion de S-d Cyr. Moscou le 17 Octobre 1812.
Je Vous envoye, M-r le Marechal, la lettre que j’adresse a M-r le G-al de Wrede remettez la lui apres en avoir pris connaissance.
A M-r le G-al Wrede commandant le VI-e Corps d’Armee. J’ai mis sous les yeux de l’Empereur la lettre par laquelle vous m’annoncez que S. M. le Roi de Baviere envoye un renfort de 11 mille hommes j’artant de Bayreuth eu trois colonnes les 8, 14 et 20 de се mois.
S. M. a approuve la demande que vous avez faite de diriger ces troupes par Kalisch, Varsovie, Grodno el Vilna, au lieu de leur faire suivre la route de Posen, Thorn, Koenigsberg et Kowno je donne des ordres en consequence a M-r le M-l Duc de Catiglione, au Ministre de France a Dresde, au G-1 commandant a Glogau, au G-al Dulaillis a Varsovie et au G-al Hogendorp a Vilna, je joins ici une copie de l’Itineraire qu’elles suivront, j’ai recommande au G-al Hogendorp de vous instruire de leur marche aussitot qu’il en aura connaissance. Il est bien important que ces colonnes soyent conduites par de bons officiers et sous-officiers, afin qu'elles marchent en bon ordre et qu’elles arrivent bieu entieres et eu bon etat a l’armee.
L’Empereur а аррrouve aussi l’etablissement que vous formez a Balwierzisky sur la ripe gauche du Niemen, d’un depot d’habillement et d’un hopital pour les malades et blesses du corps Bavarois susceptibles d’une convalescence de longue duree. J’en previens le G-al Hogendorp Gouv-r G-al de la Lithouanie et M-r le M-al Duc de-Bellune; je leur prescris on meme tems, de la maniere la plus expresse, de donner de nouveau des ordres tres precis pour faire rejoindre a Polotsk tous les detachements militaires isoles etc, de troupes Bavaroises, qui peuvent se trouver on avoir ete retenus sous quelque pretexte que ce soit sur les differeus points de leur commandement. Le P-ce de Neuchatel.
1