16 ноября в 14 часов в Национальном музее РТ состоится очередное заседание Литературного салона, посвященное 80-летию писателя, литературоведа, переводчика Лирона Хайдаровича Хамидуллина.
Его первые очерки и рассказы появились в периодической печати в середине 1960-х годов. Затем отдельными книгами вышли повесть «Дала иртәсе” («Степь пробуждается»), очерки и рассказы «Офыктагы рәшәләр” («Миражи»), очерки и публицистика «Ак төннәр хәтере” («Белые ночи памяти»).
Около десяти лет Л.Х. Хамидуллин возглавлял секцию переводчиков при Союзе писателей Татарстана: занимался переводом произведений писателей Советского Союза на татарский язык. Благодаря его таланту литературного переводчика были изданы книги А. Алимжанова «Отрар хәтирәсе” (“Сувенир из Отрара»), А. Мухтара «Чинар», Василя Быкова “Һәйкәл” («Обелиск»), С. Муратбекова “Әрем исе” («Запах полыни») и многих других.
Он подготовил к изданию книги татарских писателей на русском ”Пробуждение” (1978), на узбекском “Йиллар вә йуллар” («Годы и дороги») (1981), на каракалпакском “Татар гүрриңлери” («Татарские рассказы») (1981), на казахском «Татар повестери» («Татарские повести») (1979).
Многие годы Л.Х. Хамидуллин собирал биобиблиографические материалы о поэте и общественном деятеле Дердеменде (Закир Рамиев), стал одним из составителей и авторов книги из серии “Шәхесләребез” «Бертуган Рәмиевләр” (“Братья Рамиевы») (2002). В 2003 году совместно с фотографом З. Башировым подготовил к изданию фотоальбом “Дәрдмәнд”.
Благодаря его творческой деятельности стали широко известны произведения и биографии многих писателей и общественных деятелей, среди них – имена классиков казахской литературы С. Сейфуллина и М. Ауэзова, драматурга М. Файзи и издателя К.Мутыйги, Ю. Акчуры и фабрикантов Акчурины и др.
С 1985 года по 1994 год Лирон Хайдарович работал редактором Татарского книжного издательства и участвовал в издании на татарском языке около 150 книг известных и начинающих писателей. С 1988 года - сотрудником Института Татарской энциклопедии. За свою деятельность он получил звание Заслуженного работника культуры РТ (1982), удостоен премии им. Г. Исхаки (2010).
На встречу приглашены представители политической и литературной общественности, друзья и коллеги, хорошо знакомые с его творчеством, а также студенты и школьники, которые имеют возможность узнать повседневный нелегкий труд литературного переводчика.