В 2011 году отмечается 220-летие Сергея Тимофеевича Аксакова и 20-летие открытия в Уфе, на родине писателя его Мемориального дома-музея.Юбилейный год был отмечен множеством знаменательных событий.
Среди них и те, что связаны с самым популярным произведением писателя - сказкой "Аленький цветочек".
Сотрудники Мемориального музея организовали и провели для детей и молодёжи Межрегиональный конкурс
"Аксаковский "Аленький Цветочек".
С результатами его можно познакомиться на сайте музея
http://www.aksakov.info/index.php?id=313
Музей сказок Алоцвет собрал фотографии более полутора тысяч "Аленьких цветочков" со всего мира!
Дело в том, что при музее работает Интернет-клуб "Аленький цветочек", куда любой человек, прошедший регистрацию, может разместить фото любимого цветка.
О полуторатысячном рекорде алоцветов на страницах газеты "Вечерняя Уфа" рассказала руководитель музея, искусствовед Светлана Соболевская:
"Аленький цветочек онлайн"
На днях получила письмо от нашей соотечественницы, живущей ныне в Калифорнии:
«Года три назад подсадила к фрезиям луковички фритилларии шахматной. Так ничего из них и не выросло, но каждую весну среди фрезий всходило растение немного непохожее на остальные - и листья пошире, и пучок покрепче, и до зимы листья оставались. Но никаких бутонов и цвтов не было. И вот вдруг этот пучок зацвел! Всего 1 цветок, и цвел всего 1 день. И кто он такой не могу найти. Может, кто подскажет?..» Вскоре название нашлось - это тигридия (tiger flower). Экзотическое растение из Южной Америки
Я не биолог, но такие письма с просьбой определить названия чудо-цветочков алого цвета получаю постоянно. Дело в том, что около семи лет тому назад мы вместе с моим мужем, художником Николаем Куприяновым открыли страничку сказок в Интернете. Главной интригой странички, очень скоро переросшей в сайт с обильным количеством статей и фотографий, была история превращения новеллы Апулея о любви «Амур и Психея» в детские сказки о красавицах, чудищах и волшебных цветах. В том числе рассказывалась история «Аленького цветочка» Сергея Тимофеевича Аксакова и сказки «Ал сэскэ» - очень удачного перевода её на башкирский язык. Созвучие «алого» и «ал» в названии одного и того же цвета у двух народов показалось символичным – и сайт решено было назвать Алоцвет...
Далее: http://sobolevskaya-sv.livejournal.com/169827.html#comments